Общие положения и условия

Связаться с главным офисом

+48 67 352 59 82

+48 67 352 59 91

sales.ru@timocom.com

1. Общая информация

(1) Следующие условия и положения применяются исключительно ко всем видам поставок и услуг, проистекающих из данных договорных отношений. Условия и положения также юридически не обязывают пользователя, если компания TIMOCOM не имеет прямых возражений против них.

(2) TimoCom оставляет за собой право изменять или дополнять данные условия и положения в конце каждого расчетного периода. Компания TIMOCOM обязуется проинформировать пользователя об изменениях с помощью четкой информации на бланке счета или в форме сообщения на платформе. Согласие на измененные условия и положения считается предоставленным пользователем, если он не возразит против них немедленно, не позднее чем в течение 1 месяца. Согласие считается предоставленным в случае безоговорочной оплаты счета.

(3) Для того чтобы вступить в силу, разъяснения в отношении договора, дополнения и поправки к нему должны быть выполнены в письменном виде. Стороны договариваются, что если третье юридическое лицо получает право на пользование программного обеспечения, другая Сторона предоставляет данному пользователю разрешение на получение и перенаправление заявлений TIMOCOM.

(4) Когда в настоящем Договоре упоминается какое-либо лицо (например, пользователь), наименование такого лица следует понимать в обоих родах, мужском и женском.

2. Предмет договора

TIMOCOM предоставляет пользователю право (лицензию) пользоваться платформой за установленную периодическую плату. Подробно лицензию определяет индивидуальное соглашение. TIMOCOM может, по своему усмотрению, предоставить пользователю доступ к платформе либо через установку программного обеспечения, либо с помощью логина и пароля, либо через интерфейс существующего программного и аппаратного обеспечения пользователя. Платформа управляется через подключенные к сети Интернет серверы, доступ к которым возможен только через подключение в режиме онлайн.

Исключение составляет время, когда используемые TIMOCOM серверы недоступны по техническим или иным причинам, на которые TIMOCOM не влияет, а также когда TIMOCOM производит необходимые работы по обслуживанию серверов с целью сохранения контрактной услуги, что может привести к необходимости приостановления доступа по причине технического состояния. TIMOCOM проводит плановые технические работы и обновления в рабочие дни до 07:30 или после 18:00 (среднеевропейское/среднеевропейское летнее время), а также в выходные дни в течение всего дня.

(2) TIMOCOM может предоставить пользователю доступ к платформе посредством программного обеспечения, например путем онлайн-регистрации с помощью логина и пароля, посредством загрузки программного обеспечения с домашней страницы www.timocom.com, через App Store® от Apple®, сервис Google Play™ и т.д. Загрузка и установка программного обеспечения не являются частью предоставляемых TIMOCOM услуг, и проводятся пользователем самостоятельно под его собственную ответственность.

(3) Выбор, приобретение и применение необходимого компьютерного оборудования, программного обеспечения и средств передачи данных осуществляется исключительно пользователем и ответственность за это несет он только сам.

(4) В рамках усовершенствования и оптимизации своих продуктов, TIMOCOM вправе вносить в них изменения, если это не приводит к существенному ограничению производительности их параметров.

(5) TIMOCOM может отправлять пользователям оповещения о предложениях, полученных сообщениях или транзакциях через платформу. TIMOCOM оставляет за собой право ограничивать количество, время отображения и период хранения таких сообщений.

3. Право пользования

(1) Предоставленное по данному договору право пользования касается только установленного определенного количества рабочих мест (учетных записей TIMOCOM), имеющих доступ к платформе TIMOCOM в конкретном филиале компании-пользователя, у самозанятого или наемного лица, и не подлежит передаче третьим лицам, организациям или другим филиалам.

(2) Право на использование применяется только к вводу и запросу относящихся к торговле данных в обычном ходе ведения бизнеса. Предоставленная информация должна быть достоверной, и должна быть проверена по просьбе TIMOCOM. Использование этих данных для следующих целей не допускается: br>a) Для рассылки нежелательных сообщений (например, спама), массовых запросов, общей рекламы и разного типа общих предложений услуг.
б) В незаконных целях, для рассылки неверной информации, обмана или введения в заблуждение.
в) В нарушение прав, таких как личные права, права интеллектуальной собственности, или в нарушение частных сфер третьих сторон.
г) Для сбора данных, особенно тех, которые позволяют создать профиль другого пользователя.
д) Для внедрения программного кода, который влияет на функциональность терминала или данного программного обеспечения.
е) Для создания контента, который, к примеру, препятствует, угрожает или наносит вред TIMOCOM или третьим лицам, как то призывы к бойкотированию, "письма счастья", преследование, угрозы, оскорбления, клевета, дискриминация, проявления ненависти, нанесение вреда бизнесу, высказывания сексуального характера, изображение жестокости, насилия или обнаженного тела.
ж) Контент, нарушающий действующее законодательство или общепринятые моральные нормы, или контент, на использование которого пользователь не имеет права.

(3) Данные, предоставляемые на платформе, могут извлекаться исключительно с помощью имеющихся функций экспорта и печати. Автоматическое использование программного обеспечения требует письменного разрешения со стороны TIMOCOM. Автоматизация использования платформы через интерфейс с помощью отдельного программного обеспечения, ботов, скриптов или других инструментов, отличающихся от стандартных браузеров, таких как Chrome™, Firefox® или Internet Explorer, требует письменного согласия TIMOCOM. Все предложения TIMOCOM, которые предоставляют пользование в неограниченной степени по фиксированной цене, подпадают под действие принципа добросовестного использования. Этого принцип даёт TIMOCOM возможность обеспечивать добросовестную и высококачественную работу всем пользователям. TIMOCOM оставляет за собой право принимать соответствующие меры по ограничению права на пользование, если пользователь использует ресурсы TIMOCOM таким образом, который отрицательно влияет на справедливое распределение доступных возможностей сервера, пропускной способности и объёма памяти. Подобные ограничения могут применяться, например, путём ограничения числа запросов или транзакций в минуту в отношении учётной записи, посредством ограничения объёма памяти и т.д.

TIMOCOM оставляет за собой право заблокировать доступ пользователя к платформе и удалить данные, если это позволяет предотвратить или избежать нарушения законодательства или общепринятых норм. То же самое относится к случаям, когда пользователь ставит под угрозу техническое состояние программного обеспечения, приложения или пользовательской платформы TIMOCOM.

(5) В случае если пользователь не соблюдает договорные обязательства, в особенности обязательства согласно подпунктам договора 3 (1) или (2), 4 (1), 5 (2), (4) или (5) или подпункту 7 (2) или (3), а также если пользователь, после предупреждения, продолжает нарушать условия договора и не исправляет какие-либо другие нарушения, TIMOCOM освобождается от обязанности предоставлять свои услуги («блокировка»), однако сохраняет за собой право на получение компенсации.

(6) В каждом случае нарушения условий договора по подпунктам 3 (1) или (2), 5 (2), (4) или (5) пользователь должен заплатить договорной штраф в размере платы за двенадцать месяцев. Доказательство незначительности нанесенного ущерба остается за пользователем.

3а. Право на использование TC Profile®

(1) В рамках договорённостей платформа предоставляет пользователю доступ к базе данных TC Profile®. С помощью этой базы данных пользователь может искать и просматривать существующие данные о компаниях, которые они сами предоставили к просмотру.

(2) Пользователь, владеющий лицензией TC Truck&Cargo®, может дополнительно внести в базу данных сведения о своей фирме, предназначенные для информирования и просмотра третьими лицами. Пользователь получает доступ к подробной информации о других компаниях после ввода расширенных данных о своей фирме.

(3) База данных предназначена для использования в обычном объеме и в рамках общей коммерческой деятельности. Копирование всей базы данных или значительной ее части запрещено законом об авторском праве.

(4) Должна поддерживаться актуальность введенных данных. При наличии сведений о неполноте или неправильности предоставленных пользователем данных, TIMOCOM может проинформировать об этом пользователя. В случае если пользователь не исправит или не дополнит данные в течение 7 дней, после того как компания TIMOCOM получила к ним доступ, пользователь дает компании TIMOCOM право (но не обязанность), от его имени и под его ответственность, исправить или дополнить эти данные в соответствии с официальной информацией компании или данными, имеющимися в торговом реестре.

(5) TIMOCOM оставляет за собой право, в случае нарушения вышеуказанных подпунктов (3) и (4), заблокировать данные пользователя, а также доступ пользователя к базе данных.

(6) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения. Каждая из сторон может расторгнуть договорные отношения без указания причин за 14 дней до конца календарного месяца. Расторжение требует уведомления об этом другой стороны в письменной форме. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3б. Право на использование TC eBid®

(1) В рамках договоренностей платформа, посредством использования приложения TC Truck&Cargo®, предоставляет пользователю возможность предлагать его транспортные средства и грузы, а также искать предлагаемый свободный транспорт и грузы для международного автотранспорта. Платформа позволяет пользователю также предлагать и искать складские помещения.

(2) Устаревшие данные должны немедленно удаляться. Данные надо вводить в простой письменной форме, без дополнительных пробелов или других каких-то специальных символов, указывая правильную информацию в предназначенных для этого полях ввода. TIMOCOM оставляет за собой право на удаление любой информации, которая не соответствует данным критериям и/или пункту 3, параграфа 2, автоматически и без дополнительного уведомления.

(3) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения. Каждая из сторон может расторгнуть договорные отношения без указания причин за 14 дней до конца календарного месяца. Расторжение требует уведомления об этом другой стороны в письменной форме. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3в. Право пользования TC eMap®

(1) TC eMap® делает возможным, в той мере, в которой это было согласовано, передавать пользователю данные для отображения карты и расчета маршрута онлайн. Все отображаемые карты, как и все обычные карты, подвержены постоянным изменениям, и никогда полностью не отражают текущую реальность. Поэтому TIMOCOM не несет ответственности за обеспечение точности отображения карт и других данных. Обязательства TIMOCOM по обслуживанию ограничиваются предоставлением, обработкой и отображением данных от имени пользователя.

(2) Данные и информация, отображаемые в TC eMap®, получены от третьих сторон. Поэтому TIMOCOM оставляет за собой право на расторжение договора в случае неправильной или несвоевременной поставки данных третьей стороной, даже если пользователь докажет виновность фирмы TIMOCOM.

(3) TC eMap® может при поиске определить приоритеты целей на основе введенного местоположения или почтового кода. Это означает, что возможны результаты поиска с различными географическими названиями и несколькими обозначениями. TIMOCOM не несет ответственности за автоматический и правильный выбор программой желаемого пункта назначения. TIMOCOM также не обеспечивает каких-либо гарантий точности или полноты соответствующих данных, например, почтовых индексов, деталей названий улиц или другой дополнительной информации. Карты постоянно меняются в соответствии с самыми современными технологиями. Не гарантируется ни подробная информация на картах, ни отсутствие на них ошибок или других качеств.

(4) Карты и другие данные (спутниковые снимки, информация о дорожных сборах, ограничениях движения, сервисных пунктах и т.д.) поставляются от лицензиаров. Карты и связанные с ними данные защищены авторским правом и являются исключительной собственностью TIMOCOM и/или ее лицензиаров и партнеров, и находятся под защитой международных договоров и другого государственного законодательства страны, в которой они используются. TIMOCOM гарантирует пользователю не подлежащую передаче, неэксклюзивную сублицензию на использование карт такого рода, используемых в продуктах TIMOCOM, исключительно для внутреннего (внутрифирменного) использования пользователем. Пользователю не разрешается копировать, разбирать, извлекать или изменять эти карты, а также производить из них производные продукты. Пользователю не разрешается извлекать исходный код, исходные файлы или общую структуру этих карт как частично, так и в целом, или пытаться это сделать, и этот запрет также применим к реконструкции, разрушению, декомпилированию или другим методам. Пользователь не должен использовать эти продукты для работы компании, занятой в сфере предоставления подобных услуг, а также для других целей, включая обработку карт другими лицами или организациями. Пользователь не получает никаких прав собственности; все они остаются во владении лицензиаров в полном объеме. Ссылки на авторское право, исходные данные или положение о праве собственности не должны изменяться, скрываться или удаляться.

5) Если сторонние поставщики повышают цены на TIMOCOM, которые действовали на момент заключения договора, TIMOCOM оставляет за собой право соответственно повысить цены, связанные с платными лицензиями. Повышение цен вступает в силу за 2 недели до первого месяца после получения декларации. Если цена на использование TC eMap® от TIMOCOM увеличивается более чем на 10% в течение календарного года, пользователь имеет право на осуществление внеочередного права на расторжение договора в течение 2 недель после уведомления о таком повышении цены.

(6) TIMOCOM сохраняет за собой право в любой момент, по своему собственному усмотрению, изменять, дополнять, удалять и проводить повторную категоризацию отображения карт и элементов данных, в том числе возможности и спецификации отображения карт и относящихся к картам дополнительных функций. TIMOCOM не обязана предоставлять или выполнять работы по техническому обслуживанию, устранению ошибок, корректировке (патчи), актуализации (обновления) или улучшению (предоставление новых версий).

(7) Дополнительно применяются следующие условия использования (Условия использования HERE)

(8)Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного договора, и могут быть расторгнуты обеими сторонами без объяснения причин в обычном порядке, в конце календарного месяца путем предварительного предупреждения за 14 дней. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3г. Право на использование функции отслеживания

(1) По согласованию платформа предоставляет пользователю доступ к телематической функции, с помощью которой он может передавать (загружать) на платформу TIMOCOM имеющиеся спутниковые данные о своих собственных транспортных средствах, например сведения о местонахождении, предоставляемые глобальной системой позиционирования (GPS) с локальных навигационных устройств или данные с датчиков других транспортных систем, и использовать их посредством платформы без ограничений, а также передавать другим пользователям платформы (наблюдателям), которым был предоставлен соответствующий временный доступ к упомянутым выше данным. Таким образом платформа позволяет наблюдателям отображать данные телематических систем на транспортных средствах других пользователей, при условии предоставления этими пользователями разрешения на соответствующий уровень доступа к этим данным. Необходимым элементом для отображения таких данных является договор на предоставление услуг загрузки с провайдером телематических услуг, а также лицензия на приложение TC eMap® или аналогичный подходящий инструмент отображения графической карты, поддерживаемый интерфейсом TIMOCOM (GPS Share).

(2) Если пользователь дал наблюдателю согласие на отображение этих данных в телематической системе в своём автомобиле, пользователь обязуется обеспечить непрерывное предоставление этих данных в течение всего согласованного сторонами периода времени и в соответствии с передовыми современными технологиями. Пользователь непосредственно отвечает за правильную и своевременную передачу данных в TIMOCOM.

(3) Запрещается использование и обработка данных из телематических систем, установленных на транспортных средствах третьих сторон, которые не были переданы в пользование или арендованы пользователем на постоянной основе, за исключением случаев, когда между 2 пользователями программного обеспечения было достигнуто соглашение, о котором речь в предыдущем пункте 1. В частности пользователю не разрешается загружать данные из телематических систем субподрядчиков и/или сторон, работающих на условиях полной занятости от имени пользователя. В случае нарушения этого пункта TIMOCOM имеет право блокировать предоставление данных касательно данной телематической системы.

(4) Пользователь несёт ответственность за использование функционала в соответствии с действующими законами о защите данных. При поиске, обработке и использовании данных пользователь обязуется соблюдать все соответствующие положения действующего законодательства о защите данных. Телематические данные должны использоваться для координации действий транспортных средств и/или телематических систем только в соответствии с целями, определёнными для этого вида услуг. Запрещается обозначение телематических систем фактическими данными реальных людей (например, именем водителя).

(5) Пользователь соглашается с тем, что TIMOCOM может собирать, обрабатывать и использовать данные, обрабатываемые с помощью платформы (особенно данные о позиционировании). В любое время пользователь может, на будущее, отозвать свое согласие на сбор, обработку, хранение и использование телематических данных, обработанных функционалом. Подобный отзыв согласия не влияет на существование договора и платежные обязательства пользователя. Пользователь признаёт, что вследствие такого отзыва TIMOCOM может быть не в состоянии продолжать оказывать дальнейшее содействие использованию телематического функционала этой системы. а) Пользователь информирует всех лиц, имеющих телематическую систему, до начала её использования ими, о своем согласии на обработку данных, предоставленном TIMOCOM, о характере обрабатываемых данных, целях, продолжительности согласия на обработку, компаниях, участвующих в обработке данных, а также о возможности прекращения передачи данных. б) В соответствии с действующим законодательством, пользователь должен получить согласия всех лиц, имеющих телематическую систему, а также обеспечить доступность всех необходимых свидетельств согласия или юридически допустимых альтернатив (например, соглашений) в письменной форме. Пользователь обязан хранить все необходимые подтверждающие доказательства в течение 2 лет после окончания срока действия договора, и передать TIMOCOM оригиналы документов по первому требованию.

(6) Пользователь несёт ответственность за использование функциональности в соответствии с действующими законами о защите данных. При сборе, обработке и использовании данных с помощью данного программного обеспечения наблюдатель обязуется соблюдать все соответствующие положения действующего законодательства о защите данных Телематические данные должны использоваться для координации действий транспортных средств и/или телематических систем только в соответствии с целями, определёнными для этого вида услуг. Другая форма использования этих данных не допускается.

(7) В случае если наблюдатель и/или пользователь нарушает условия этого применимого законодательства о защите данных, в частности в отношении предыдущих пунктов 4, 5 и/или 6, TIMOCOM имеет право в срочном порядке расторгнуть договор с таким наблюдателем и/или пользователем. Наблюдатель и/или пользователь гарантируют TIMOCOM защиту от любых притязаний, возникающих в результате или в связи с несоблюдением ими требований закона о защите личных данных, в частности, содержащихся в приведенных выше пунктах 4, 5 и 6.

(8) Платные договорные отношения начинаются с письменного признания или с подписания лицензионного соглашения TIMOCOM, и могут быть должным образом прекращены любой стороной с указанием оснований путем отправления уведомления об этом за 14 дней до конца календарного месяца. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3д. Правило пользования TC eBid®

(1) Если нет других договоренностей между сторонами, платформа предоставляет пользователю доступ к приложению TC eBid®, с помощью которого он может выставлять тендеры для транспортной и логистической отрасли для определенной целевой группы, которую он выбирает сам (организатор тендера), или отправлять предложения в ответ на тендерную заявку (участник тендера). Приложение позволяет пользователю описывать тендеры, собирать, обрабатывать и передавать предложения для подготовки договора под собственную ответственность.

(2) Право на пользование для организатора тендера начинается с момента поступления платежа за выставленный первый счет компанией TIMOCOM или в следствии предоставления доступа к приложению компанией TIMOCOM.

(3) Приглашение к участию в тендере не является обязательным предложением и не обязывает к заключению контракта. Приглашающая сторона принимает к сведению, что ценовое предложение относится исключительно к предмету оказания услуг по данному тендерному приглашению. Имеющий силу договор может быть заключён только после совпадения объявлений о намерениях между организатором тендера и его участником.

(4) Поданное участником тендера предложение является обязывающим для него в течение 1 месяца с момента истечения срока действия тендера.

(5) TIMOCOM оставляет за собой право рассмотреть предложения тендера в течение максимум 2 полных рабочих дней с даты внесения, а также предложения от участников торгов на предмет юридической обоснованности, полноты и убедительности. Предложение считается незаконным, если оно нарушает закон или любые официальные запреты, имущественные права третьих лиц или моральные и нравственные нормы. Предложение считается неполным, если отсутствуют основные контрактные части или необходимая информация, касающаяся необходимых разрешений или лицензий на исполнение. Предложение считается неубедительным, если оно имеет преобладающий рекламный характер или касается только одной перевозки.

(6) Если TIMOCOM определяет, ретроспективно или иным образом, что организатор или участник тендера не соблюдали параграф 5, TIMOCOM оставляет за собой право удалить предложение из приложения TC eBid® , остановить или вообще не публиковать его, а также оставляет за собой право требовать взаимного исполнения обязательств.

(7) TIMOCOM оставляет за собой право публиковать только предложения от компании, выдающей приглашение на тендер в заявке, которая имеет, по меньшей мере, средний кредитный рейтинг от известного кредитного агентства, и в отношении которой не известны обстоятельства, конкретно угрожающие финансовой обработке предложений. Средний кредитный рейтинг соответствует индексу более 300 от Creditreform в Германии, индексу «B» от Euler Hermes Kreditversicherungs-AG или «R» от Coface AG в Европе. Если кредитный рейтинг компании, выдающей приглашение на тендер, опускается ниже этого значения или его эквивалента в течение срока действия предложения, или если TIMOCOM становится известно об обстоятельствах, которые конкретно ставят под угрозу последующую оплату тендерных предложений, TIMOCOM может либо окончить действие предложения, как только узнает об ухудшении рейтинга, либо приостановить его до снятия ограничений с кредитного рейтинга.

(8) TIMOCOM оставляет за собой право на передачу предложений, касающихся объявленного тендера, или проведение оценки тендера шаг за шагом, только после погашения возникших перед TIMOCOM задолженностей относительно этого предложения.

(9) TIMOCOM резервирует специальную область для технических вопросов, касающихся конкретного приглашения на участие в торгах потенциальных участников торгов. TIMOCOM оставляет за собой право продлить срок проведения тендера на период, на который продлевается срок ответа в течение 1 рабочего дня. TIMOCOM также оставляет за собой право удалять записи, которые ущемляют использование для других пользователей, и которые, например,
- не служат разъяснением технических вопросов, касающихся конкретного приглашения на участие в тендере,
- носят рекламный характер или
- могут дискредитировать других участников.

(10) Пользователь несет исключительную ответственность за все свои реквизиты и предложения в рамках приглашения на тендер, которые TIMOCOM публикует или пересылает через приложение. TIMOCOM не берет на себя никаких обязательств по таким реквизитам, выполнению договоров или соглашений о неразглашении, которые заключаются таким путем, и не становится партнером по договору. TIMOCOM не берет на себя никаких обязательств по реквизитам и работоспособности участников торгов, в частности, если они были приглашены по просьбе организовавшей тендер компании.

(11) TIMOCOM оставляет за собой право удалять или не передавать предложения участников тендера, если известны факты, которые конкретно ставят под угрозу работоспособность участника тендера, или на законодательном или официальном уровне запрещают ему самостоятельно выполнять данные услуги. TIMOCOM может также удалять или не производить дальнейшую передачу предложений участников тендера, которые работают под чужим именем и не за свой счет.

(12) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения; договор может быть расторгнут каждой из сторон в обычном порядке без указания причин с письменным уведомлением за 14 дней до конца календарного месяца. Срок действия договора составляет 1 месяц и продлевается на 1 месяц, если договор не прекращается посредством надлежащего уведомления любой из сторон. В качестве альтернативы договорные отношения могут быть основаны на индивидуальном соглашении, а затем автоматически заканчиваются по завершении периода торгов, не требуя какого-либо формального расторжения. Право на использование участника тендера, который был приглашен участвовать на торгах организовавшей тендер компанией, заканчивается по истечении крайнего срока приглашения на участие в торгах, в противном случае требуется отдельное расторжение с правом использования из существующего лицензионного соглашения.

(13) TIMOCOM имеет право увеличить плату за использование с увеличением индекса потребительских цен, определяемого Комиссией ЕС для ЕС (HVPI) в соответствии с правилами ЕС № 1921/2001, Basis 2005 - 100 пунктов (http://epp.eurostat.ec.europa.eu), по сравнению с индексом, который существовал на момент заключения договора, к тому же (преобразованному в проценты) коэффициенту без него, что требует отдельного заявления касательно изменения цены TIMOCOM. Изменение, о котором сообщает Еврокомиссия за октябрь, имеет решающее значение. Изменение вступает в силу с 1 января следующего года. При снижении индекса потребительских цен плата за пользование автоматически снижается до того же (преобразованного в проценты) коэффициента, вступившего в силу с 1 января следующего года. Соответствующая цена применяется в качестве фиксированной цены на 1 календарный год. Регулирование применяется ежегодно.

3е. Право пользования складской биржей

(1) Платформа позволяет пользователю, в рамках согласованного, предлагать складские помещения, а также просматривать предложения складских помещений других пользователей. Предложения могут публиковаться через платформу, а также через общедоступный веб-сайт TIMOCOM и www.portatio.com.

(2) Устаревшие данные должны немедленно удаляться. Данные надо вводить в простой письменной форме, без дополнительных пробелов или других каких-то специальных символов, указывая правильную информацию в предназначенных для этого полях ввода. TIMOCOM оставляет за собой право на удаление любой информации, которая не соответствует данным критериям и/или пункту 3, параграфа 2, автоматически и без дополнительного уведомления.

(3) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения. Каждая из сторон может расторгнуть договорные отношения без указания причин за 14 дней до конца календарного месяца. Расторжение требует уведомления об этом другой стороны в письменной форме. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3ж. Право пользования функцией обмена сообщениями

(1) Функционал отправки сообщений предоставляет, в рамках согласованного, зарегистрированному пользователю возможность отправки сообщений другим зарегистрированным пользователям в пределах используемой ими платформы.

(2) Функционал отправки сообщений не является заменой существующих средств связи и не предназначен для передачи важной информации или экстренных звонков в службы спасения или другие подобные заведения и учреждения.

(3) Требование для использования заключается в настройке и поддержании профиля пользователя. После настройки функционала обмена сообщениями пользователь отмечается на пользовательской платформе как готовый к приему сообщений. Соответствующий зарегистрированный пользователь несет полную ответственность за содержание отправленных сообщений. Отправляемые пользователями сообщения не отражают мнения TIMOCOM; TIMOCOM также не соглашается с ними и не делает их своими собственными.

(4) При настройке и использовании функционала обмена сообщениями TIMOCOM собирает, обрабатывает и сохраняет личные и технические данные пользователя, а также сообщения и информацию, которую тот сам в своем профиле делает доступной для третьих лиц. Эти данные используются TIMOCOM для следующих целей:
-Проверка личности пользователя
-Предоставление и поддержка согласованной услуги
-Обеспечение соблюдения этих условий использования
- Выполнение транзакций, инициированных пользователем
- Выполнение юридических обязательств или исполнение официальных и судебных требований.

(5) TIMOCOM не гарантирует, что сообщение дойдет до адресата. Аналогичным образом не гарантируется, что указанное в качестве отправителя или получателя сообщения лицо фактически соответствует лицу, отправившему или получившему сообщение.

(6) TIMOCOM сохраняет за собой право (но оно не становится обязанностью) проверять сообщения пользователей (с соблюдением конфиденциальности данных), и в случае нарушения пункта 3 (2) настоящих условий заключения договоров - блокировать такого типа сообщения или/и данные пользователя, а также доступ к функционалу отправки сообщений.

(7) Используя функционал обмена сообщениями, пользователь соглашается с тем, что сообщение, отправленное через функционал обмена сообщениями, может храниться на сервере TIMOCOM в соответствии с правилами конфиденциальности телекоммуникаций в течение не менее 3 месяцев для передачи выбранному пользователю, и это позволяет TIMOCOM просматривать сообщение. TIMOCOM хранит сообщение на сервере для пользователя до тех пор, пока сообщение не будет удалено по запросу всех пользователей, участвующих в переписке, или в течение не менее 3 месяцев с момента истечения срока создания и передачи сообщения, кроме случаев, когда иное требуется юридически, в судебном или официальном порядке, разрешено или заявлено в приказном порядке. По истечении минимального периода хранения пользователь должен ожидать, что сообщение будет удалено без дальнейшего уведомления.

(8) Соблюдение любых обязательств по сохранению записей, касательно сообщений, является исключительной ответственностью пользователя. Для этой цели пользователю доступна функция печати, чтобы задействовать раздельное хранение данных.

(9) Пользователь несет ответственность за использование функционала отправки сообщений в соответствии с действующими законами о защите данных. При поиске, обработке и использовании данных при помощи функционала отправки сообщений пользователь обязуется соблюдать все соответствующие требования положений действующего законодательства о защите данных. Другая форма использования этих данных не допускается. Пользователь освобождает TIMOCOM от всех претензий, возникающих в результате или в связи с каким-либо невыполнением положений, касающихся законодательства о защите данных.

(10) В любое время пользователь может, на будущее, отозвать свое согласие на сбор, обработку, хранение и использование данных, обработанных функционалом отправки сообщений. Подобный отзыв согласия не влияет на существование договора и платежные обязательства пользователя. Пользователь принимает во внимание тот факт, что вследствие подобного отзыва TIMOCOM не сможет продолжить предоставление функционала отправки сообщений.

(11) Платные договорные отношения начинаются с письменного признания или с подписания лицензионного соглашения TIMOCOM, и могут быть должным образом прекращены любой стороной с указанием оснований путем отправления уведомления об этом за 14 дней до конца календарного месяца. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3з. Право пользования TC Connect

(1) TC Connect позволяет пользователю, в рамках договоренностей между сторонами, соединять его систему управления транспортом (далее - TMS) с платформой. В таком случае функцию интерфейса для переноса данных с TMS пользователя на платформу выполняет TC Connect.

(2) Графический интерфейс пользователя не включён. Для отображения содержания платформы может потребоваться согласование других лицензий.

(3) За соединение между существующим TMS пользователя и данным интерфейсом, и, таким образом, с платформой, отвечает пользователь. TIMOCOM может оказать пользователю поддержку в решении этого вопроса, предоставляя техническое описание интерфейса. Упомянутое техническое описание не является частью данного договора. Польза от технического описания не гарантируется, если у пользователя нет соответствующих технических знаний об интерфейсах.

(4) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения. Каждая из сторон может расторгнуть договорные отношения без указания причин за 14 дней до конца календарного месяца. Расторжение требует уведомления об этом другой стороны в письменной форме. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3и. Право пользования «службой управления документами»

(1) Платформа, в рамках согласованного, предоставляет пользователю доступ к «службе управления документами (СУД)», которую данный пользователь может использовать для загрузки своих собственных документов на платформу TIMOCOM и предоставления другим пользователям платформы разрешения на их просмотр. TIMOCOM оставляет за собой право ограничивать услуги в отношении формата, объёма и количества документов.

(2) Документы, загруженные пользователем, будут храниться в ЕС в зашифрованном формате. Извлечение данных происходит посредством скачивания авторизованным пользователем, но все права к ним остаются за пользователем, который их загрузил. Загружающий документ пользователь соглашается с тем, что TIMOCOM будет принимать, обрабатывать и использовать данные, генерируемые СУД.

(3) Технология и функционал СУД защищены авторским правом и являются исключительной собственностью TIMOCOM и ее лицензиаров. Они защищены также международными соглашениями и прочим государственным законодательством страны, в которой они используются.

(4) TIMOCOM освобождается от предоставления услуг пользователю в случаях, когда доступ к памяти не может быть выполнен в результате обстоятельств, которые возникли по вине третьей стороны/лицензиара, или которые не зависят TIMOCOM, согласно пункту 2 (1) Общих условий и положений. Пользователь должен быть немедленно информирован о любых подобных периодах неработоспособности и освобожден от оплаты в течение подобных периодов.

(5) Пользователь несет исключительную ответственность за использование своего логина СУД, и должен воздерживаться от любых злоупотреблений и попыток получения несанкционированного доступа к информации, произведенных им самим или посредством третьей стороны, а также от вмешательства в работу систем платформы. В подобных случаях пользователь несёт все расходы, включая все издержки, возникшие у TIMOCOM в результате осмотра оборудования, а также любые издержки, связанные со сбоями и дефектами, за которые несёт ответственность пользователь. Пользователь обязан немедленно информировать TIMOCOM о любых попытках получения третьими лицами несанкционированного доступа к продуктам, а также о любых известных или предполагаемых утечках данных. Кроме того, пользователь должен производить все другие соответствующие совместные действия немедленно и без затрат со стороны TIMOCOM, особенно если он получил от TIMOCOM соответствующее поручение, а стоимость необходимых мер находится в пределах разумного.

(6) Перед загрузкой документов пользователь должен проверить их на предмет вредоносного содержания, используя для этого современные антивирусные программы с актуальными базами данных.

(7)    Пользователь имеет право, в любое время и с эффектом обратной, силы отозвать свое, предоставленное TIMOCOM, согласие на сбор, обработку, хранение и использование данных, которые обрабатываются СУД. Подобный отзыв не влияет на существование договора и платежные обязательства пользователя. Пользователь принимает во внимание тот факт, что вследствие подобного отзыва TIMOCOM не сможет продолжить предоставление улуг, связанных с использованием СУД.

(8) Пользователь несет ответственность за обработку документов в соответствии с требованиями по защите данных, а также обязуется соблюдать все соответствующие положения о защите данных, установленные действующим законодательством.

(9) В случае нарушения правил защиты данных, в частности в отношении предыдущего пункта (8), TIMOCOM вправе расторгнуть договор в срочном порядке. Пользователь освобождает TIMOCOM от всех претензий, возникающих в результате или в связи с каким-либо несоблюдением положений о защите данных, договорных или других правовых норм.

10) СУД не является аналогом архива электронных данных. В частности, TIMOCOM не хранит документы в подконтрольной манере в течение неограниченного периода времени. Пользователь несёт исключительную ответственность за соблюдение любых обязательств, касающихся хранения сообщений. Пользователь понимает, что загруженные им документы после истечения срока права пользования будут удалены без уведомления.

(11) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения; договор может быть расторгнут каждой из сторон в обычном порядке без указания причин с письменным уведомлением за 14 дней до конца календарного месяца. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3к. Право пользования функцией «GPS Share»

(1) При условии согласования, функция «GPS Share» позволяет пользователю установить соединение между программным обеспечением и платформой со стороны пользователя. В таком случае GPS Share выполняет функцию интерфейса для переноса данных между программным обеспечением и платформой. Соответственно применяются положения о защите данных относительно функционала телематики для TC eMap® (пункты 3-7), в отношении телематических данных.

(2) Графический интерфейс пользователя не включен. Для отображения содержания платформы может потребоваться согласование других лицензий.

(3) Соединение существующего программного обеспечения пользователя с данным интерфейсом, и таким образом с платформой, осуществляется пользователем и исключительно под его ответственность. TIMOCOM может оказать пользователю поддержку в решении этого вопроса, предоставляя техническое описание интерфейса. Упомянутое техническое описание не является частью данного договора. Польза от технического описания не гарантируется, если у пользователя нет соответствующих технических знаний об интерфейсах.

(4) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения. Каждая из сторон может расторгнуть договорные отношения без указания причин за 14 дней до конца календарного месяца. Расторжение требует уведомления об этом другой стороны в письменной форме. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3л. Права пользования TC Transport Order®

(1) При условии согласования, платформа предоставляет пользователю возможность загружать, редактировать, передавать и отображать заявления и документы с помощью приложения «TC Transport Order®» для документации и поддержки заключения договора на грузоперевозки с другой договорной стороной. Для этого пользователь может создавать на платформе шаблоны, редактировать формы, а также комментировать и сохранять заявления. TIMOCOM может предоставить пользователю отчёт в виде сводки о транзакциях на текущий день.

(2) Другие стороны контракта могут являться как пользователями платформы, так и внешними контактами, создаваемыми самим грузоотправителем. Такой внешний контакт не получает собственного права на использование платформы путём передачи документов или заявлений.

(3) По техническим причинам некоторые данные могут указываться в формулярах. Установки по умолчанию не представляют собой рекомендации TIMOCOM. Пользователь корректирует эти данные согласно своим потребностям и под свою собственную ответственность. На заголовки и описания формы могут влиять отдельные языковые настройки пользователя на платформе, и вот почему декларации отправителя и получателя могут отличаться. Содержащиеся в формах заголовки и описания, а также их переводы присутствуют только для того, чтобы облегчить жизнь пользователя, и не являются обязательными предложениями TIMOCOM по формулировке. Пользователи сами должны согласовать свои собственные толкования этих терминов в заголовках и описаниях форм Предустановка документа, обозначенная как «имеет обязывающую силу », является параметром языка лица, создавшего форму.

(4) Пользователь принимает во внимание, что имеющий силу договор с подтвержденными правами и обязанностями заключается между участвующими сторонами путем предоставления идентичных заявлений в рамках данного приложения касательно основных компонентов транспорта.

(5) TIMOCOM может помочь пользователям соблюдать требования по хранению. TIMOCOM может собирать, хранить и обрабатывать данные, необходимые для сделки, на срок до 10 хозяйственных лет. Ответственность за соблюдение любых требований по хранению лежит исключительно на пользователе. TIMOCOM предоставляет функцию экспорта этих данных, чтобы позволить пользователю хранить их отдельно. TIMOCOM сохраняет за собой право ограничить объем памяти, используемый для сохранения транзакции в соответствии с разделом 3.3 настоящих положений и условий. Любой объем памяти, требуемый сверх этого количества, должен быть согласован отдельно. В случае если пользователь запрашивает доступ и/или передачу таких сохраненных данных после того, как заканчивается лицензионное соглашение, TIMOCOM имеет право предоставлять упомянутый доступ или передачу данных только после того, как будет произведено соответствующее возмещение расходов, и после того, как все открытые требования, вытекающие из этого лицензионного соглашения, будут удовлетворены.

(6) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения. Каждая из сторон может расторгнуть договорные отношения без указания причин за 14 дней до конца календарного месяца. Расторжение требует уведомления об этом другой стороны в письменной форме. Срок договора составляет 1 месяц и продлевается на следующий 1 месяц, если до этого договор не был расторгнут в обычном порядке одной из сторон.

3м. 3м. Право пользования «Запросом расценок»

(1) Если нет других договоренностей между сторонами, платформа предоставляет пользователю доступ к «Функции участника тендера», которую данный пользователь может использовать для предложения отдельных заказов на грузоперевозки для конкретной целевой группы (грузоотправители) или предлагать ценовые ставки (участник тендера). Функция позволяет пользователю описывать и обрабатывать индивидуальные заказы на грузовые перевозки, передавать тендеры и ценовые ставки для них.

(2) Целевая группа может включать в себя как пользователей платформы, так и внешние контакты, создаваемые самим грузоотправителем.

(3) TIMOCOM оставляет за собой право ограничивать число выбираемых участников тендера по индивидуальному транспортному заказу. TIMOCOM также оставляет за собой право ограничивать период между тендером и планируемой датой доставки.

(4) Предложение груза не является обязательным предложением и не обязывает к заключению договора - это приглашение предлагать ценовые ставки. Грузоотправитель принимает к сведению, что ценовое предложение относится исключительно к предмету оказания услуг данного тендерного приглашения. Имеющий силу договор может быть заключен только после согласования намерений между грузоотправителем и участником тендера.

(5) Неактуальные данные должны быть немедленно удалены. Данные надо вводить в простой письменной форме, без дополнительных пробелов или других каких-то специальных символов, указывая правильную информацию в предназначенных для этого полях ввода. TIMOCOM оставляет за собой право на удаление любой информации, которая не соответствует данным критериям и/или пункту 3 параграфа 2, без дополнительного уведомления.

(6) Договорные отношения начинаются с момента письменного принятия или подписания лицензионного соглашения; договор может быть расторгнут каждой из сторон в обычном порядке без указания причин с письменным уведомлением за 14 дней до конца календарного месяца. Срок действия договора составляет 1 месяц и продлевается на 1 месяц, если до этого договор не расторгается одной из сторон с надлежащим уведомлением об этом другой стороны. Право на участие в тендере по приглашению грузоотправителя заканчивается при заключении контракта с одним из участников тендерных торгов и не требует отдельного расторжения, а в других случаях определяется правом пользования по лицензионному соглашению.

4. Плата за пользование

(1) Плату за пользование необходимо производить заранее, в начале каждого периода пользования. Оплата должна поступить в TIMOCOM не позднее третьего рабочего дня начала данного периода пользования. Счета за дополнительные услуги, оказанные TIMOCOM, подлежат немедленной оплате. Расходы на осуществление оплаты в полном объеме покрываются пользователем, за исключением правового режима для платежей SEPA.

(2) Исключается право пользователя задерживать оплату за пользование или приостанавливать свои договорные обязательства на основании встречных претензий, за исключением неоспоримых или вступивших в законную силу встречных требований.

(3) В случае если пользователь, которому компанией TIMOCOM была предоставлена скидка за определенный расчетный период согласно системе предоплаты за лицензию, расторгает договор или часть договора перед окончанием данного расчетного периода, то примененная скидка за прошедший период будет отменена. Те же самые условия договора применяться в случае прекращения договора по инициативе компании TIMOCOM по весомым причинам.

(4) TIMOCOM имеет право ежегодно повышать цену согласованной лицензии в разумных пределах при условии, что по соответствующему периоду не было четко согласовано никаких гарантий цены. TIMOCOM объявит о повышении цен в письменной форме за 4 недели. Если рост цен превышает 5% по сравнению с тем же периодом предыдущего года, клиент имеет право расторгнуть договор в течение 14 дней со дня действия новой цены. Неприменение скидки или истечение специального соглашения, ограниченного по времени, не является повышением цен, как это определено в данном положении. Если TIMOCOM не осуществляет права на повышение цен один или несколько раз, это не означает, что компания отказывается от права как такового. Авансовый платеж не дает никакой ценовой гарантии на период, оплаченный заранее.

5. Равноправное отношение, сублицензии, право собственности, защита данных

(1) Программное обеспечение дает пользователю доступ к пользовательской платформе наряду с другими пользователями без права преимущества перед другими пользователями.

(2) Это лицензионное соглашение не дает права на выдачу сублицензий или передачу третьим сторонам возможностей по данным или использованию, приобретенных с помощью программного обеспечения; в частности, не дает права на использование программного обеспечения в рамках реализации собственных прав ИТ-собственности. Программное обеспечение и его исходный код защищены законом об авторском праве. Программное обеспечение остается собственностью TIMOCOM. Программное обеспечение может содержать коды, которые являются правами интеллектуальной собственности третьих сторон, а также отсылки к ним, вероятно, посредством ссылок. Эти коды лицензируются пользователю на основе лицензионных соглашений или положений соответствующей третьей стороны. Пользователь признает действительность этих лицензионных соглашений или положений.

(3) Пользователь обязан сообщать TIMOCOM о любом известном ему случае использования базы данных третьими лицами, что нарушает действующие условия пользования представленных в данном договоре, или о предъявленных ему претензиях третьими лицами относительно использования им базы данных или претензиях к фирме TIMOCOM в целях обеспечения скорейшей правовой защиты.

(4) Пользователь не имеет права на регулярные консультации в отношении технологии программного обеспечения, на последующую поставку обновлений или носителей данных и, в частности, права на исходный код для декомпиляции, разбора или изменения программного обеспечения. Пользователю запрещается использовать лицензированное программное обеспечение для дальнейшего развития программных технологий, измененных версий или для подготовки копий в интересах третьих лиц, а также других пользователей. Каждое использование помимо вышеуказанного, даже посредством копий, путем параллельного или поочередного использования на различных рабочих местах или в интересах различных торговых предприятий и/или филиалов требует письменного согласия и дополнительных лицензий за уплаченную пошлину.

(5) Пользователь должен уведомить TIMOCOM о любых связанных с компанией поправках, имеющих отношение к компании или торговому регистру компании, сразу же после подачи заявки на изменение. В особенности это относится к изменениям юридической формы, изменениям адреса, а также к удаленным либо вписанным лицам, зарегистрированным как уполномоченные представители в торговом или коммерческом реестре.

(6) Пользователь признаёт, что TIMOCOM хранит его технические данные в целях идентификации, определения, безопасности и улучшения передачи данных. Это может включать в себя анонимные данные конечного устройства, такие как используемая операционная система, разрешение экрана, браузер, идентификатор и скорость процессора, физическая память и MAC-адрес, а также данные, которые могут содержать более персонализированную информацию, такую как IP-адрес, идентификатор устройства, домен DNS, путь установки, имя пользователя, настройки языка, куки-файлы и телематические данные. Кроме того, TIMOCOM хранит и обрабатывает персональные данные при регистрации пользователя на создание учётной записи TIMOCOM при создании профиля для представления пользователя на платформе, например: имя пользователя, название, контактные данные, компетенции компании пользователя и языковые знания.

(7) Пользователь выражает свое согласие с тем, что TIMOCOM оставляет за собой право сохранять коммерческие данные пользователя в целях заключения и оформления договора, а также получать дополнительную информацию о пользователе в признанных бюро кредитных историй.

(8) Пользователь соглашается на передачу TIMOCOM персональных данных дочерним или партнёрским компаниям для целей заключения лицензионного договора или заказов на услуги, которые связаны с пользователем. В настоящее время такими компаниями являются: TIMOCOM SAS, 153, Boulevard Haussmann, FR-75008 Paris; TIMOCOM Logistica SL, Avenida Riera Principal, 8, ES-08328 Alella/Barcelona; Hock R. Kft, Malom u. 7., HU-8000 Székesfehérvár; D.A. Korbut, ul. Motylewska 24, PL-64-920 Piła; DPN CZ Team s.r.o., Klíšská 977/77, CZ- 400 01 Ústí nad Labem; Ticonex GmbH, Bessemer Straße 2-4, DE-40699 Erkrath.
Эти компании собирают и обрабатывают пользовательские данные исключительно от имени и на основании инструкций, выданных TIMOCOM, и TIMOCOM обязала их соблюдать законодательство о защите данных. Передача персональных данных третьим лицам может также происходить в тех случаях, когда применяются законодательные требования и/или вступившие в силу распоряжения государственного органа или суда, а также для предотвращения или пресечения преступных действий или нарушений настоящих условий и положений лицензирования. Данные, которые не относятся к персональным, например: обезличенные данные или данные, предназначенные для третьих сторон с целью подписания договора, могут храниться и обрабатываться TIMOCOM, а также передаваться третьим лицам.

(9) Пользователь имеет право в любое время и с эффектом обратной силы отозвать или ограничить своё предоставленное TIMOCOM согласие на сбор, обработку, хранение и использование своих личных данных. Отзыв или заявление об ограничении надо отправить по адресу:

TIMOCOM GmbH
\Data protection
\Timocom Platz 1
\DE-40699 Erkrath

Эл. почта: datenschutz(at)timocom.com

Подобный отзыв или ограничение не влияет на существование договора и платежные обязательства пользователя. Пользователь принимает во внимание тот факт, что вследствие подобного отзыва или ограничения TIMOCOM не сможет продолжить предоставление услуг, связанных с использованием платформы.

(10) TIMOCOM уведомляет, что согласно § 31 Федерального закона о защите личных данных (Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)) информация касательно невыполнения финансовых обязательств по подписанному договору будет передаваться в компанию SCHUFA Holding AG, Kormoranweg 31, 65201 Wiesbaden/Висбаден, пока данный договор можно будет расторгнуть без уведомления вследствие задолженности, а непогашенная оплата за услуги не была компенсирована, несмотря на то, что они подлежали оплате в течение периода, в отношении которого направлено соответствующее уведомление. Вы можете получить дополнительную информацию о SCHUFA на сайте www.meineSCHUFA.de.

6. Гарантия и ответственность

(1) TIMOCOM исключительно гарантирует, что платформа подходит для использования в согласованных рамках. Данные, содержащиеся в описании продукта, брошюрах и предоставленных фирмой TIMOCOM указаниях по использованию, представляют собой рекомендации, которые не являются юридически обязывающими. Дальнейшая ответственность TIMOCOM исключена. В частности, TIMOCOM не несет ответственности за актуальность, правильность и полноту данных, внесенных другими пользователями, а также совместимость платформы с компьютерным оборудованием пользователя или с используемыми средствами передачи данных.

(2) Настройка гиперссылок и информация о домашних страницах третьих лиц, которая доступна с главной страницы TIMOCOM через гиперссылки, не является частью услуг по договору. Она также не служит для более подробного описания обязательств услуг по договору. Гиперссылки или страницы, доступные через эти гиперссылки, не контролируются постоянно, поэтому TIMOCOM не несет никакой ответственности за их содержание или точность.

(3) TIMOCOM не несет ответственности за ущерб, который различные пользователи наносят друг другу, хоть бы и в результате потери или сбоя передачи данных, или каким-либо иным образом. TIMOCOM не несет ответственности за вредоносные программы или программные коды (вирусы, трояны, черви и т.д.), которые воспроизводятся на пользовательской платформе пользователями, или передаются в их вложениях или описаниях предложений и распространяются из них. Пользователь несет прямую ответственность за то, что он не передает такое вредоносное программное обеспечение.

(4) TIMOCOM не является ни стороной договоров, которые заключаются с помощью платформы, ни посредником в заключении этих договоров, ни доставщиком заявлений, которые их касаются. Поэтому TIMOCOM ни в коей мере не гарантирует правильности обработки согласованных между пользователями договоров или достижения экономического успеха. Пользователь обязан сам следить за точностью данных и информации, полученных от третьих лиц. Сообщения от пользователей, отправляемые или отображаемые с помощью платформы, не являются заявлениями или мнением TIMOCOM. TIMOCOM может не соглашаться с ними и не считает их своими собственными. TIMOCOM не гарантирует, что сообщение или уведомление, отправленное через платформу, достигнет своего назначения и будет получено и прочитано пользователем-адресатом. Аналогичным образом не гарантируется, что указанное в качестве отправителя или получателя сообщения или уведомления лицо фактически соответствует лицу, отправившему или получившему сообщение или уведомление.

(5) Пользователь освобождает TIMOCOM от любых обязательств, возникших в результате злоупотребления или использования пользователем базы данных не по назначению, определенному условиями настоящего договора. TIMOCOM заключает аналогичные соглашения с другими пользователями и, при необходимости (преимущественно после удовлетворения собственных требований по возмещению ущерба), поручает существующие требования возмещения ущерба от других пользователей по отношению к такому пользователю в целях покрытия ущерба.

(6) Риски за отсутствие передачи или неправильную передачу данных переходят к пользователю, как только данные покидают зону влияния TIMOCOM.

(7) Ограничение или исключение ответственности по настоящему договору в отношении ущерба, причиненного пользователю, не применяются в случаях
а) умышленных или грубых небрежных действий со стороны TIMOCOM или ее агентов,
б) нарушения основных договорных обязательств по вине TIMOCOM или ее агентов, при котором достижение договорной цели ставится под угрозу,
в) ответственности TIMOCOM вследствие умышленного обмана или предоставления гарантии,
г) ответственности TIMOCOM согласно действующему законодательству, например, закону об ответственности за продукцию, или
д) предусмотренной законодательством ответственности за причинение вреда здоровью или угрозу для жизни
по вине TIMOCOM или ее агентов.

(8) Если пользователь является юридическим лицом/предпринимателем, ответственность TIMOCOM ограничена ущербом, соразмерным и типичным для заключенного договора:
а) в случаях, упомянутых в предыдущем пункте 7 а), в случае грубой небрежности простых уполномоченных агентов,
б) в случаях, упомянутых выше в пункте 7 б), в случае необеспечения обычной степени осторожности.
TIMOCOM несет ответственность за потерю данных, программ и невозможность их восстановления вследствие использования платформы TIMOCOM только в случаях, о которых шла речь в вышеупомянутом параграфе 7, подпунктах а) и б), если эта потеря не могла быть предотвращена с помощью соответствующих мер предосторожности пользователя, например путем регулярного резервного копирования данных.

9) Программное обеспечение, обозначенное «БЕТА» или «БЕТА-версия», всегда представляет собой неполные продукты в отношении их использования на ежедневной основе, которые, хотя они могут включать все основные функции, могут быть ограничены в отношении производительности, совместимости и стабильности, поскольку опыт, как правило, указывает на то, что до официальной публикации или «выхода» может быть невозможным смоделировать все аппаратные и программные среды и/или условия использования. По этой причине TIMOCOM предоставляет такую БЕТА-версию исключительно в целях необязательного тестирования, когда пользователи могут отчитываться о своем опыте использования, и если эти формы являются неотъемлемой частью процесса. Не могут быть предоставлены никакие гарантии в отношении продуктивных свойств или свободы от серьезных дефектов. Пользователь признает, что TIMOCOM не может нести ответственность в этом отношении, за простои использования системы, потерю данных, дефекты и вторичный ущерб в результате таких дефектов, а также за потерю дохода. (…) Перед установкой и началом использования БЕТА-компонента платформы пользователь должен сделать полное резервное копирование данных.

7. Жалобы

(1) Если TIMOCOM получает информацию о пользователе, согласно которой пользователь совершил виновное нарушение обязательств по договору перевозки, этому договору или иному действующему праву (далее - жалоба), TIMOCOM вправе, но не обязана, перенаправить эту жалобу с указанием или без указания автора жалобы соответствующему пользователю или, после ее рассмотрения и проверки, другим пользователям.

(2) Пользователь, против которого подана жалоба («обвиняемое лицо»), обязуется немедленно и не позднее, чем за одну неделю после получения сообщения о жалобе, предоставить компании TIMOCOM письменное заявление относительно ее содержания и устранить претензию, или как минимум обосновать необходимость в предоставлении большего времени для составления заключения.

(3) Если пользователю в его заявлении не удается опровергнуть содержащееся в жалобе предполагаемое нарушении обязательств, TIMOCOM вправе, но не обязана, призвать пользователя к исправлению и устранению предмета жалобы в течение следующей недели. Требование срочного исправления и устранения предмета жалобы является необязательным, если оно не признано TIMOCOM необходимым в соответствии с обстоятельствами.

(4) Права из вышеупомянутых параграфов 2 и 3, в сочетании с правом на блокирование или прекращение, существуют исключительно в интересах TIMOCOM. Если TIMOCOM не осуществляет эти права, ответственность по отношению к другим пользователям исключается.

(5) Компания TIMOCOM не обязана проверять поступающие жалобы.

8. Досрочное расторжение договора, срок действия лицензии, заключительные положения

(1) Срок действия права пользования зависит от согласованных в индивидуальном порядке модулей. Во время бесплатного периода тестирования существует обоюдная возможность немедленного расторжения договора.

(2) Каждая сторона имеет право на досрочное расторжение этого договора без соблюдения срока расторжения при наличии важной причины. Важная причина для расторжения со стороны TIMOCOM без уведомления существует, в частности, если:
а) пользователь становится неплатежеспособным или существует угроза неплатежеспособности,
б) открытие процедуры неплатежеспособности по активам пользователя было отклонено, возврат задолженности не удовлетворен, или если пользователю пришлось представить аффидевит,
в) пользователь виновен в нарушении положений этих условий, что ставит под угрозу достижение договорной цели, или что дает право на блокировку в соответствии с подпунктом 3 параграфа 4 или 5
г) пользователь просрочил исполнение обязательства по выплате суммы, которая соответствует плате за использование в течение одного месяца, на срок более 14 календарных дней или
д) доля акционеров в компании пользователя изменяется на 25% или более, или если компания юридически представлена другими лицами, с учетом момента подписания соглашения.
е) пользователь, его законные представители или аффилированные лица вступают в конкуренцию с TIMOCOM.

(3) Право пользования обязывает с момента активации фирмой TIMOCOM и заканчивается одновременно с завершением договорного отношения.

(4) После окончания договора пользователь должен немедленно, без права удержания, удалить программное обеспечение, и воздержатся от любого его использования.

Если пользователь является предпринимателем, юридическим лицом в соответствии с государственным правом или отдельными активами в соответствии с государственным правом по смыслу пункта 310, параграфа 1, предложения 1 BGB, или если он не имеет общего места юрисдикции в Германии, Дюссельдорф является согласованным местом исполнения и юрисдикции. Применяется законодательство Германии, за исключением конвенции ООН о международной продаже товаров. Применяется законодательство Германии, за исключением конвенции ООН о международной продаже товаров.

(6) Если TIMOCOM предоставляет пользователю перевод настоящего договора или его составных частей, то в случае наличия в переводе противоречий или отклонений немецкая версия обладает преимущественной силой и сохраняет свою юридическую эффективность.

(7) Если отдельные положения настоящих условий теряют силу, то это никак не влияет на действительность остальных положений. Недействительное положение заменяется действительным, которое, насколько это возможно, ближе всего соответствует цели утратившего действительную силу положения.

Стенд: 31.01.2019

§1 Объем услуг

1. При взыскании чистой суммы счета Заказчика компания TIMOCOM GmbH действует исключительно в его поддержку. TIMOCOM, по собственному должному усмотрению, требует от Должника ответа по данному вопросу и/или уплаты суммы по неоплаченной претензии.

2. TIMOCOM не берет на себя никакой гарантии за успех вмешательства.

3. Платежи, кредитования или зачеты взаимных требований Должника после проведенного вмешательства считаются успехом такого вмешательства, если Заказчик в течение 2 недель после планируемой даты платежа не докажет компании TIMOCOM то, что оплата претензии не была произведена.

4. У Заказчика остается право в любое время предпринять другие меры для взыскания суммы по претензии.

§ 2 Оплата

1. Счет подлежит оплате немедленно при получении.

2. TIMOCOM может рассчитаться полученными от должника платежами по требованиям Заказчика по отношению к TIMOCOM (внутрибанковская операция по текущему счету).

3. TIMOCOM оставляет за собой право взыскать сумму счета вместе с другими счетами, если в рамках коммерческих отношений уже имеет место разрешение Заказчика на прямое дебетование с его счета. Таким образом, Заказчик уполномочивает фирму TIMOCOM отчислять сумму неоспоренного счета с известного коммерческого банковского счета.

§ 3 Начало и окончание действия договора

1. Заказчик связан своим заказом на 3 рабочих дня. Договор вступает в силу после принятия заказа со стороны TIMOCOM. Принятие не требует какой-либо конкретной формы, и заказ может быть принят путем подразумеваемого утверждения. В частности, соглашение считается принятым TIMOCOM, если TIMOCOM может доказать, что в течение этого времени вмешалась в решение вопроса должника.

2. Заказчик может обнулить заказ, уведомив об этом за 2 недели. В том случае, если какое-либо разбирательство в отношении Должника уже возбуждено, Заказчик и далее обязан сообщать в TIMOCOM о любых выплатах, назначенных в результате такого разбирательства, а у TIMOCOM остается право на согласованное вознаграждение.

3. Право немедленного расторжения договора при серьезных нарушениях обязанностей сохраняется за обеими сторонами.

4. Если Заказчик или Должник в результате вмешательства утратят свой статус клиентов TIMOCOM, то у Заказчика и фирмы TIMOCOM остается право аннулировать договор. В этом случае договор считается расторгнутым на будущее.

5. Если во время вмешательства выяснится, что сумма претензии не может быть взыскана, то вмешательство прекращается, о чем извещается Заказчик. Сумма претензии считается, в частности, невозможной для взыскания, если она оспаривается, переуступается кому-либо, находится на рассмотрении суда, если в отношении задолженности был составлен исполнительный документ, или если задолженность обременена правами третьих лиц, или если Должник не в состоянии выполнить свои обязательства. В этом случае договор считается расторгнутым на будущее.

6. Клиент обязан оказывать поддержку компании TIMOCOM, предоставляя соответствующую информацию. TIMOCOM оставляет за собой право расторгнуть действующий заказ и взыскать базовую плату бонус, связанный с исполнением и начисленный до этого момента, в случае если TIMOCOM не получит информацию, необходимую для обработки заказа, в течение 14 дней, несмотря на сделанные запросы.

§4 Ответственность

1. Ответственность TIMOCOM за убытки, понесенные клиентом, на основании предположения или исполнения договора ограничивается случаями:
а) умышленных или грубых небрежных действий TIMOCOM или ее агентов,
б) преступного нарушения основных договорных обязательств TIMOCOM или ее агентами, при котором достижение договорной цели ставится под угрозу,
д) ответственности по закону за угрозу для жизни и причинение вреда здоровью
TIMOCOM или ее агентами.

2. Если пользователь является предпринимателем, ответственность TIMOCOM ограничена ущербом, соразмерным и типичным для заключенного договора:
а) в случаях, упомянутых в предыдущем пункте 1 а), в случае грубой небрежности простых уполномоченных агентов,
б) в случаях, упомянутых выше в пункте 1 б), в случае необеспечения обычной степени осторожности.

3. Пользователь несет ответственность за то, чтобы сума задолженности подлежала уплате и являлась неоспоримой, а также чтобы компании TIMOCOM была доставлена вся необходимая информация и документы. Следует отметить, что заказчик может требовать от должника возмещение бонуса, связанного с исполнением обязательств, только согласно успешно проведенному вмешательству, и только в том случае, если должник просрочил срок оплаты и в соответствии с действующим законодательством. Заказчик предъявляет претензию о возмещении таких расходов непосредственно Должнику.

4. TIMOCOM оставляет за собой право по окончании процесса уничтожить все документы, которые не должны храниться согласно положениям законодательства.

§ 5 Прочее

1. Все договоренности должны быть зафиксированы в письменной форме.

2. Если Заказчик не является потребителем, то местом исполнения и юрисдикции является Дюссельдорф. Применяется немецкое законодательство.

3. Если одно из положений настоящего Договора является или становится недействительным, это не влияет на действительность других положений или правил. Стороны обязуются заменить недействительное положение действительным, которое максимально приближено к цели положения, ставшего недействительным.

Стенд: 01.10.2014

Вверх

Используя этот сайт, вы соглашаетесь с использованием файлов куки для анализа, персонализированного контента и рекламы. Более подробная информация